Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "التنبؤ البيئي"

Çevir Fransızca Arapça التنبؤ البيئي

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Le Brésil, par exemple, a indiqué qu'il utilise les modèles de prévision météorologique ETA des centres nationaux de prévision environnementale des États-Unis d'Amérique, un modèle conçu pour être appliqué en Amérique du Sud et faire des prévisions climatiques saisonnières.
    فعلى سبيل المثال، أبلغت البرازيل عن استخدام نماذج التنبؤات الجوية التي تعتمد الوقت التقريبي للوصول والتي وضعتها المراكز الوطنية للتنبؤات البيئية في الولايات المتحدة الأمريكية، وهي نماذج مُشكلة للعمل في أمريكا الجنوبية للتنبؤ بالأحوال المناخية الموسمية.
  • Bien qu'elles soient potentiellement porteuses d'avantages au plan de l'environnement, prévoir l'impact environnemental de leur usage généralisé est bien plus difficile en raison de la complexité des interactions physiques, chimiques et biologiques qui entreront en jeu dans les conditions de la vie réelle.
    ورغم أن لتكنولوجيا النانو إمكانية لتحقيق منافع بيئية، فإن التنبؤ بالتأثير البيئي للاستخدام الواسع النطاق لتلك التكنولوجيا أصعب بكثير بسبب التفاعلات الفيزيائية والكيميائية والبيولوجية المعقدة التي قد تحدث في إطار ظروف الحياة الواقعية.
  • a) “La mise en place concertée, au plan international, d'une constellation aux fins de la prévision des catastrophes et de la surveillance de l'environnement dans le monde”, par Wang Keran (Chine);
    (أ) "انشاء منظومة تشكيلات متعاون عليها دوليا للتنبّؤ بالكوارث وأحوال البيئة ورصدها على نطاق عالمي"، قدّمه وانغ كيران من الصين؛
  • Dans ce cadre, l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS), et notamment son programme ROSELT, le Centre africain pour les applications de la météorologie au développement (ACMAD) et le Centre régional de formation en agrométéorologie et en hydrologie (AGRHYMET) bénéficient d'un soutien pour la mise en œuvre de projets de suivi écologique à des fins de prévision environnementale et d'anticipation des phénomènes naturels (épisodes de sécheresse, inondations, invasions acridiennes, etc.).
    وفي هذا الإطار، يحظى مرصد الصحراء الكبرى، وبخاصة برنامج شبكة الرصد الوطنية للمراقبة الإيكولوجية على المدى الطويل والمركز الأفريقي لتطبيقات الأرصاد الجوية لأغراض التنمية والمركز الإقليمي للتدريب والبحث والتطبيق في علوم الأرصاد الزراعية والهيدرولوجيا التشغيلية بدعم لتنفيذ مشاريع للمتابعة الإيكولوجية لإغراض التنبؤ البيئي واستباق الظواهر الطبيعية (حلقات الجفاف، الفيضانات، وتفشي الجراد، إلخ).
  • Les participants ont estimé que, pour pouvoir mieux prédire les conséquences écologiques de l'extraction de nodules de manganèse, l'Autorité devait absolument étudier certains aspects biologiques et en particulier déterminer :
    كان من رأي المشاركين في حلقة العمل أنه سيكون من المهم للغاية أن تعالج السلطة عددا من المسائل البيولوجية بغية تحسين قدرتها على التنبؤ بالآثار البيئية لتعدين عقيدات المنغنيز. وهذه المسائل هي:
  • • En outre, les projections montrent que les incidences sur l'environnement seront beaucoup plus importantes que les phénomènes climatiques précédemment décrits.
    • وعلاوة على ذلك، يتضح من التنبـؤات أن نطاق الآثار البيئيـة الناجمـة يتجاوز بكثير أشكال الأحداث المتصلة بحالة الطقس المذكورة أعلاه.
  • Les paramètres utilisés pour le WEAM sont fondés sur différentes sources de données comme le Centre européen pour les prévisions météorologiques à moyen terme (CEPMMT), la ré-analyse du CEPMMT (ERA), l'Administration nationale des océans et de l'atmosphère (NOAA), les Centres nationaux de prévision environnementale (NCEP), l'Université de l'État d'Orégon (OSU), le Centre de recherche hydrologique et de l'armée de l'air (Air Force and Hydrologic Research Center), et le radiomètre avancé à très haute résolution (AVHRR) de la NOAA et de la National Aeronautics and Space Administration (NASA).
    وتستند المعلمات المستعملة في النموذج الأول إلى مصادر بيانات متنوعة مثل المركز الأوروبي للتنبؤات الجوية المتوسطة المدى (ECMWF)، ومشروع "إعادة التحليل" التابع لهذا المركز، والإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي، والمراكز الوطنية للتنبؤات البيئية، وجامعة أوريغون الحكومية، ومركز بحوث القوات الجوية وبحوث المياه، والمقياس الإشعاعي المتقدم ذو القدرة التحليلية العالية جداً (AVHRR) الذي شارك في وضعه كل من الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا).
  • Les participants ont noté que le réseau du PNUE alimentant la Base de données sur les ressources mondiales (GRID) continuait d'axer son action sur le développement de systèmes et de méthodologies d'alerte rapide qui pourraient être appliqués pour prévoir les problèmes et les menaces de caractère environnemental.
    ولاحظ الاجتماع أن اليونيب وقاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية (غريد) يواصلان التركيز على تطوير نظم ومنهجيات للانذار المبكر يمكن استخدامها للتنبؤ بالمشاكل والتهديدات البيئية الناشئة.
  • La prévisibilité s'est accrue car la majorité de ces pays ont versé des contributions supérieures, égales ou très proches du barème indicatif.
    كما كانت هناك قدرة أكبر على التنبؤ بالتبرعات لصندوق البيئة لأن أغلبية البلدان تبرعت بمبالغ تزيد عما جاء في الجدول الإرشادي أو تعادله أو تقترب منه كثيراً.
  • Il faudra pour cela continuer à améliorer la sécurité, faire en sorte de favoriser la stabilité économique, et instaurer un climat plus prévisible pour les affaires. Les possibilités de dépenses et d'exécution du Gouvernement restent limitées.
    وسيستلزم هذا التقدم مواصلة التحسن في الأمن، واستمرار الجهود الرامية إلى تعزيز الاستقرار الاقتصادي وتهيئة بيئة يمكن التنبؤ بها بقدر أكبر للأعمال التجارية.